امروز: جمعه، ۲۹ خرداد ۱۴۰۵

تقویت مهارت Writing در زبان انگلیسی

۳ اردیبهشت ۱۴۰۵
0 دیدگاه

تقویت مهارت Writing چه در انگلیسی و چه حتی در زبان فارسی بخش فراموش شده آموزش است. من افرادی زیادی را دیده‌ام که نمره‌ی کلی (overall) آن‌ها در آزمون آیلتس مثلاً ۷ بوده ولی نمره‌ی هر مهارت به طور جداگانه به این شکل بوده است: Reading: 7.5 – Listening: 7.5 – Writing: 7 – Speaking: 7 منظور من این است که همیشه وقتی به ریز نمرات هر مهارت نگاه می‌کنیم معمولاً دو مهارت Speaking و Writing نمرات پایین‌تری دارند. اما جالب است بدانید که این دو مهارت در زندگی اجتماعی، دانشگاهی و تجاری خیلی مهم‌تر هستند. این مقاله فصل یازدهم از کتاب «راهنمای جامع یادگیری زبان انگلیسی» است. کتاب را به طور رایگان دانلود کنید: لینک دانلود دنیای امروز دنیای نوشتن است. افرادی که مهارت نویسندگی بهتری دارند، مشاغل بهتری هم کسب می‌کنند. در این مقاله چه می‌خوانیم؟ چرا در مهارت Writing ضعیف‌تر هستیم؟ دلایل مهم این ضعف عبارتند از: حالا با این تعاریف برای تقویت مهارت Writing در انگلیسی تمرین‌های زیر را پیشنهاد می‌دهم. تقویت مهارت Writing در زبان انگلیسی با رعایت چند نکته ساده ۱. آیا اهل نوشتن هستید؟ قبل از هر چیز باید این سؤال را پرسید که «آیا به فارسی نوشتن در بین عادت‌های روزانه شما جایگاهی دارد؟» ما در یک کشور با فرهنگ شفاهی زندگی می‌کنیم. همین کار را برای تقویت مهارت Writing سخت می‌کند. اگر از شما بخواهم اول بروید و یک نویسنده شوید و بعد برگردید این مقاله را بخوانید، خوب البته که راه غلطی است. اما در ادامه مقاله من  تمرین ساده‌ای را به شما پیشنهاد می‌دهم که می‌تواند راه حل خوبی برای هر فردی باشد.ک چه فردی که در ادت نوشتن روزانه دارد و چه کسی که این عادت را ندارد. ۲. گرامر مهم است گرامر را با این هدف یادبگیرید که به درد ترجمه جملات فارسی به انگلیسی بخورد. یعنی به یادبگیرید که چه ساختاری در فارسی به چه ساختاری در انگلیسی تبدیل شود. به جای اینکه روی فرق Few و a few یا هفت معنی متفاوت Just تمرکز کنید، روی این نکته تمرکز کنید که مثلاً شرطی نوع اول، دوم و … دقیقاً معادل چه ساختارهایی در فارسی هستند. برای یادگیری درست و اصولی گرامر وقت بگذارید. ۳. متن زیاد بخوانید به جای اینکه لغت را جدا از متن یادبگیریدف متن زیاد بخوانید. در مقاله روش یادگیری لغت در انگلیسی دلایل اشتباه بودن این روش را گفته‌ام. همچنین در مقاله تقویت مهارت Reading راجع به فواید خواندن متن و اینکه با چه روشی این کار را پیش ببریم به تفصیل توضیح داده‌ام. به آن دو مقاله مراجعه کنید: ۴. متنهای انگلیسی را رونویسی کنید یکی از بهترین و مهم‌ترین تمرین‌های تقویت مهارت Writing در زبان انگلیسی و بلکه در هر زبانی، رونویسی کردن متن‌های انگلیسی است. اما لازم نیست هر روز این کار را بکنید. لازم نیست هر متنی را که می‌خوانید رونویسی کنید. برای اینکه یک تعادل در نظر بگیرید. بعضی متن‌ها که جملات قشنگ‌تر و درست‌تری دارند را انتخاب کنید. مثلاً متنی که توسط یک نویسنده آمریکایی نوشته شده است نسبت به نوشته‌های یک فرد معمولی که در …

ادامه مطلب

داستان یادگیری من: چگونه زبان فرانسه و انگلیسی را خودآموز یادگرفتم

۳ اردیبهشت ۱۴۰۵
0 دیدگاه

در این نوشته به داستان اینکه چگونه زبان فرانسه و انگلیسی را خودآموز یادگرفتم می‌پردازم. این نوشته قرار است به طور مفصل شرح دهد که چه چیزهایی به من کمک کرد تا از لابه‌لای رفتارهای درست و غلط معلمان و مدرسانم روش خودآموزی زبان را فرابگیرم. این شما و این داستان اینکه من چگونه زبان فرانسه و انگلیسی را خودآموز یادگرفتم. این مقاله فصل سیزدهم از کتاب «راهنمای جامع یادگیری زبان انگلیسی» است. کتاب را به طور رایگان دانلود کنید: لینک دانلود مقدمه: یادگیری با اعمال شاقه اویل دهه‌ی ۸۰ آنچنان تب مهاجرتی وجود نداشت. بودند عده‌ای که مثل من به ادامه‌ی تحصیل در خارج از کشور فکر می‌کردند اما مهاجرت تب نبود.  در عین حال این هم نبود که کسی به یادگیری زبان انگلیسی فکر نکند. افراد زیادی بودند که دوست داشتند زبان یاد بگیرند. آن زمان آزمون آیلتس مثل الان متداول نشده بود و مؤسسات روی آزمون تافل مانور می‌دادند. به جز کلاس‌های فشرده تافل، کلاس‌های ترمیک هم برگزار می‌شد که با توجه به متد‌هایی که آن زمان تدریس می‌شدند، به آن‌ها کلاس مکالمه می‌گفتند. اولین باری که تصمیم گرفتم در کلاس‌های آمادگی تافل شرکت کنم زمانی بود که تازه دانشجو شده بودم. بنابراین در تنها مؤسسه‌ی شهرمان ثبت نام کردم. کلاس‌های آمادگی تافل ما روزهای جمعه برگزار می‌شد. هر روز ۴.۵ معادل سه جلسه ۱.۵ ساعته. بین هر کلاس هم استراحت ۱۰ تا ۱۵ دقیقه‌ای داشتیم. یکی از روزهای جمعه راه‌ افتادم که بروم کلاس. شیک و تر و تمیز. از در مؤسسه که وارد شدم، دیدم تمام همکلاسی‌ها، خانم و آقا، داخل کریدور نشسته‌اند. خود مدرس هم پشت یک میز بزرگ نشسته بود. سیگار روشنی در یک دستش، دست دیگرش هم لیوان نسکافه‌اش بود که آن را مزه مزه می‌کرد. مطابق معمول کراوات هم زده بود. تا پایم را گذاشتم داخل، رو به من گفت: شهریه‌ات را آورده‌ای؟ من هم گفتم نه! جمعه که تعطیل است، گذاشتم طی روزهای هفته از بانک بردارم و بیاورم. رو‌به‌روی همه‌ی آن‌ها به من گفت برو بیرون و تا شهریه نیاوردی نیا. به همین راحتی. من هم رفتم بیرون و با خودم گفتم دیگر هرگز به آن مؤسسه برنمی‌گردم. و برنگشتم. مدیر مؤسسه و مدرس دوره هم در طی روزهای بعد یکی دوبار زنگ زدند که یک معذرت‌خواهی آبکی کنند ولی من تصمیمم را گرفته بودم. از آن کلاس سه ماهی گذشته بود و دوره‌ی آموزش گرامر تمام شده بود. من دستم آمده بود که چه خبر است و برای پولی که می‌دهم چه چیزی دریافت می‌کنم. در حالی که ما دوبرابر کلاس‌های ترمیک شهریه می‌دادیم و هم اینکه شهریه هر ماه را در ابتدای آن ماه پرداخت می‌کردیم، دیگر جایی برای چنین برخورد مسخره‌ای نبود. من هر چه از تدریس خصوصی درمی‌آوردم، می‌گذاشتم حساب بانکی‌ام برای شهریه‌ی کلاس زبان، شهریه دانشگاه و کتاب و چیزهایی مانند این. یادم میاد تا چند سال عمداً کارت عابر هم نمی‌گرفتم تا مجبور بشوم پول کمتر خرج کنم. من از خیلی چیزها می‌زدم که شهریه دانشگاه و کلاس زبان و کتاب و چی و چی رو بدم. همین! مثل این‌هایی نبودم که دوران دانشجویی …

ادامه مطلب

یادگیری زبان در محیط آری یا خیر؟

۳ اردیبهشت ۱۴۰۵
0 دیدگاه

یادگیری زبان در محیط، موافقان و مخالفان موافقان یادگیری زبان در محیط موضوعی است که خیلی‌ها به طور جدی آن را قبول دارند. این عده معتقدند هر زبان خارجی را فقط می‌توان در محیط بومی همان زبان یادگرفت و در غیر اینصورت، شناخت و یادگیری ما از آن زبان همیشه سطحی و مقدماتی خواهد ماند. چه بسا خیلی چیزها را اشتباه آموخته باشیم و لذا نمی‌شود روی یادگیری زبان در جایی غیر از محیط اصلی آن زبان حساب باز کرد. مخالفان در مقابل گروهی به عکس معتقدند که این استدلال اشتباه است چرا که افراد زیادی را می‌شناسند که سال‌ها خارج از کشور بوده‌اند و مثلاً در بریتانیا، فرانسه یا ایالات متحده کار و زندگی داشته‌اند ولی سطح زبان آن‌ها بسیار پایین است. مثال بارز آن مهاجران آمریکای جنوبی هستند که بعد از سال‌های سال هنوز نمی‌توانند به زبان انگلیسی صحبت کنند. تعداد افرادی که اسپانیولی صحبت می‌کنند ولی انگلیسی بلد نیستند به قدری زیاد شده است که دولت فدرال آمریکا به فکر افتاده است تا سیاستی مناسب اتخاذ کند. کدام یک از این استدلال‌ها درست است؟ و در نهایت اینکه برای یادگیری درست و اصولی یک زبان خارجی چه باید کرد؟ این مقاله فصل دوازدهم از کتاب «راهنمای جامع یادگیری زبان انگلیسی» است. کتاب را به طور رایگان دانلود کنید: لینک دانلود نکتۀ مهم فراموش شده چیست؟ به نظر من مهم‌تر از این پرسش که آیا یادگیری زبان در محیط بومی آن امکان‌پذیر است یا نه، این سؤال است که فردی که این سؤال را می‌پرسد چه سطح زبانی دارد؟ در نوشتۀ زمان لازم برای یادگیری زبان انگلیسی. استاندارد CEFR چیست؟ سطح‌بندی اروپایی برای سنجش مهارت‌های یک زبان‌آموز را توضیح داده‌ام اگر با این سطح‌بندی آشنا هستید به خواندن مقاله ادامه بدهید در غیر اینصورت توصیه می‌کنم ابتدا آن مقاله را بخوانید. آزمون تعیین سطح آکسفورد در چهار بخش: برای چه کسانی این کار شدنی نیست؟ اگر سطح (واقعی) مهارت‌های یک فرد در یک زبان خارجه A1، A2 یا حتی B1 است وارد شدن وی به محیط خارجی چندان کمکی به وی نخواهد کرد تا بر زبان مورد نظرش مسلط شود. ممکن است فردی بگوید اگر وی در کلاس‌های با کیفیتی شرکت کند و هم اینکه کار خاصی غیر از شرکت در دوره زبان نداشته باشد و هم اینکه پول خیلی خوبی داشته باشد تا هزینه‌های سنگین زندگی در یک کشور اروپایی و شرکت در کلاس‌های زبان را پرداخت کند و همچنین وقت خیلی زیادی هم برای مطالعه اختصاص دهد، آیا باز هم این بودن در محیط به یادگیری زبان کمک نخواهد کرد؟ فرض کنید تمام این شرایط برای فردی فراهم باشد، تازه در این صورت هم مسأله مهمی که معمولاً نادیده گرفته می‌شود این است که آموزش یا به زبان رسمی همان کشور است، یا به زبان انگلیسی. مثلاً اگر در کشور فرانسه باشید، زبان فرانسه یا به زبان فرانسه به شما آموزش داده می‌شود یا به زبان انگلیسی. سؤال: اگر زبان شما اینقدر خوب بود که آموزش‌ها را به درستی درک کنید که سطح شما مقدماتی نبود! اگر هم سطح شما مقدماتی است که باز مشکل بعدی این …

ادامه مطلب

چرا مکالمۀ انگلیسی ما خوب نمی‌شود؟

۳ اردیبهشت ۱۴۰۵
0 دیدگاه

در این مقاله ابتدا به ۶ نکتۀ کلیدی که چرا مکالمۀ انگلیسی ما خوب نمی‌شود می‌پردازم و در انتهای مقاله هم یک بستۀ آموزش مکالمۀ انگلیسی به شما معرفی می‌کنم. امیدوارم مقاله نکات مفیدی برای شما داشته باشد. دانلود PDF مقاله یا یک کلیک مکالمۀ انگلیسی یعنی چه؟ ابتدا باید مشخص کنیم منظور ما از مکالمه انگلیسی چیست؟ مکالمۀ انگلیسی یعنی توانایی گفتگو کردن با یک یا چند نفر دیگر. مکالمه حالتی از مهارت گفتاری (Speaking) است. Speaking و Conversation هر دو مهارت شفاهی هستند. تفاوت آن‌ها فقط در این است که یکی گفتگو کردن است ولی دیگری شامل کارهایی مانند ایراد سخنرانی یا تدریس و … می‌شود. بنابراین فرقی نمی‌کند که در کجا باشیم و چه کنیم، همین که می‌خواهیم از مهارت شفاهی خود استفاده کنیم یعنی اینکه هم باید از ساختارهای گرامری به خوبی استفاده کنیم، هم توانایی‌هایی مانند توصیف کردن، مقایسه کردن، استدلال کردن را بلد باشیم و هم در کنار آن اصطلاحات، الگوها (Pattern) و لغات کافی بلد باشیم. پس مکالمه خیلی فرقی با نوشتن یا تدریس کردن ندارد! فقط در یکی ممکن است لحن ما رسمی‌تر باشد و در دیگری ممکن است لحن صمیمی‌تر و کوچه بازاری‌تر باشد. یا ممکن است یکی شفاهی انجام شود و دیگری کتبی. اما در نهایت هستۀ اصلی کار همچنان به قوت خود باقی است: ساختارهای گرامری، الگوها، مهارت‌های استدلالی و توصیفی و … برای اینکه موضوع شفاف‌تر شود، زبان فارسی و زندگی در جامعۀ ایران را در نظر بگیرید. چه وقتی چیزی می‌نویسید، چه وقتی تدریس می‌کنید و چه برای یک فروشنده نیاز خود را توضیح می‌دهید در نهایت چیزهایی مشترکی مانند دستور زبان، توصیف و استدلال و …مورد استفاده قرار می‌گیرند. فقط بسته به اینکه در چه موقعیتی باشید لحن صحبت شما و اصطلاحات و لغاتی که استفاده می‌کنید کمی متفاوت است. حالا از همین جا شروع می‌کنم و ۶ دلیل کلیدی برای اینکه چرا مکالمۀ انگلیسی ما خوب نمی‌شود را برمی‌شمرم. چرا مکالمۀ انگلیسی ما خوب نمی‌شود؟ ۱. مکالمه را از بقیۀ مهارت‌ها جدا می‌دانیم همانطور که گفتم اولین اشتباه ما این است که تعریف غلطی از مکالمۀ انگلیسی داریم. مکالمۀ انگلیسی را نباید تعدادی (مثلاً ۵۰۰ تا) اصطلاح و جمله دانست که با یادگرفتن آن‌ها (بخوانید حفظ کردن!) بتوان در موقعیت‌های روزمرۀ انگلیسی با یک فرد انگلیسی زبان ارتباط برقرار کرد. این تصور اشتباه است. اگر از این زاویه به یادگیری انگلیسی نگاه کنیم در این صورت کار ما حفظ کردن ۵۰۰ جمله خواهد بود که آن هم در سه ماه حاصل می‌شود. اگر این روش درست بود این تعداد سی‌دی و کانال تلگرامی و یوتیوبی و … که فقط اصطلاح و لغت آموزش می‌دهند تا الان باید همۀ مردم ایران را انگلیسی زبان کرده بودند. با این روش حتی می‌شود مادربزرگ‌ها و پدربزرگ‌ها را هم به انگلیسی مسلط کرد. ولی خوب نشده است (و نخواهد شد!). پس برای یادیگری مکالمۀ انگلیسی باید به بقیۀ مهارت‌ها هم توجه داشت. همچنین گرامر را هم باید به خوبی آموخت. در همین زمینه من زیاد دیده‌ام که کسی چنین دیدگاهی در مورد زبان انگلیسی داشته باشد: «دورۀ آموزش مکالمه …

ادامه مطلب

مراحل سه‌گانۀ یادگیری زبان انگلیسی

۳ اردیبهشت ۱۴۰۵
0 دیدگاه

در این نوشته مراحل سه‌گانۀ یادگیری زبان انگلیسی را شرح می‌دهیم. بعد از آن هم خواهیم گفت که در هر مرحله چه منبعی را باید استفاده کرد و چگونه باید یادگیری را پیش برد. یکی از مشکلات زبان آموزان این است که به این موضوع اگاهی ندارند. در نتیجه خیلی منابع را پس و پیش استفاده می‌کنند. این مقاله فصل سوم از کتاب «راهنمای جامع یادگیری زبان انگلیسی» است. کتاب را به طور رایگان دانلود کنید: لینک دانلود درست است که ما در عنوان این مقاله از عبارت «مراحل سه‌گانۀ یادگیری زبان انگلیسی» استفاده کرده‌ایم، ولی توجه داشته باشید که این مراحل سه‌گانه برای هر زبانی درست هستند. قبل از اینکه به خواندن این مقاله بپردازید لازم است راجع به استاندارد CEFR آشنایی داشته باشید. در این استاندارد سطح مهارت‌ها و دانش یک زبان‌آموز در شش سطح و به ترتیب زیر تقسیم‌بندی می‌شود: برای اطلاعات مفصل در این زمینه این مقاله را بخوانید: زمان لازم برای یادگیری زبان انگلیسی. استاندارد CEFR چیست؟ برای دانستن سطح زبان خود هم از این آزمون استفاده کنید:   آزمون تعیین سطح توانایی‌های انگلیسی آکسفورد در چهار قسمت مختلف انجام می‌شود: اما بپردازیم به اصل مطلب. مراحل سه‌گانۀ یادگیری زبان انگلیسی مراحل سه‌گانۀ یادگیری زبان انگلیسی را مطابق زیز تقسیم‌بندی می‌کنیم: مرحلۀ ۱: یادگیری مبانی و مهارت‌های چهارگانه در این مرحله چیزهایی مانند گرامر پایه و کاربردی را می‌آموزیم. همچنین یادمی‌گیریم که چگونه باید مهارت‌های چهارگانه‌ی زبان انگلیسی یعنی writing، reading، speaking، listening را بیاموزیم. در این مرحله لازم است که تمرین‌های خوبی برای گرامر حل کنیم. لازم است که با انجام تمرین‌هایی که گفته شده است، مهارت‌های چهارگانه خود را تقویت کنیم. برای این مرحله از یادگیری چه منابعی مناسب هستند؟ در این مرحله بهترین کار این است که فقط به یک دوره آموزشی بپردازیم. در این دوره لازم نیست منابع مختلف را به طور همزمان پیش ببریم. همچنین لازم نیست منابع متفرقه را استفاده کنیم. این مرحله در واقع زمانی است که سطحِ مهارت‌های زبان‌آموز A1 – A2 است. در این سطح فرد نمی‌تواند خیلی از متون ساده را بخواند. دایره‌ی لغات او کم است. هنوز صحبت کردن به زبان انگلیسی را یادنگرفته است و همچنین با شنیدن یک فایل صوتی، ممکن است چیزی زیادی را از آن درک نکند. به ظاهر این طور به نظر می‌رسد که خیلی از ما در این مرحله قرار نداریم. اما خیلی از ما وقتی یک آزمون تعیین سطح دقیق را می‌گذرانیم. یا وقتی در یک محیط انگلیسی زبان قرار می‌گیریم، که لازم است با افراد جامعه مقصد تعامل برقرار کنیم، یعنی بنویسیم، بخوانیم، بشنویم و حرف بزنیم؛ خواهیم دید که ای داد بیداد خیلی از ما در این مرحله هستیم. چرا؟ این مسأله به یک یا چند دلیل زیر رخ می‌دهد: در این مرحله دیدن فیلم‌های زبان اصلی، پادکست‌های انگلیسی، خواندن متن‌های طولانی، اصرار بر حفظ کردن تعداد زیادی لغت و چه و چه ضرررسان هستند. اگر نتیجه‌ی آزمون تعیین سطح به شما می‌گوید که در این سطح هستید، برای مدتی «بلدم بلدم» را کنار بگذارید و با یک زمان‌بندی مناسب و یا استفاده از منابع …

ادامه مطلب

تقویت مهارت Speaking به روش‌های ساده

۳ اردیبهشت ۱۴۰۵
0 دیدگاه

تقویت مهارت Speaking در میان مهارت‌های چهارگانه سختی خاص خودش را دارد. خیلی‌ها این سؤال را از من می‌پرسند: جمله‌هایی که می‌شنوم را می‌فهمم ولی نمی‌توانم صحبت کنم. چه کار کنم؟ در پاسخ به این سؤال من ۳ سؤال زیر را مطرح می‌کنم: شاید جواب سؤال اول برای برخی از کسانی که این سؤال را می‌پرسند بله باشد. ولی قطعاً جواب سؤال دو و سه منفی خواهد بود. جواب من به این دوستان این است: شما نمی‌توانید در حالی که کت و شلوار پوشیده‌اید کنار استخر بایستید و انتظار داشته باشید با تماشا کردن کارهایی که مربی توی آب انجام می‌دهد شناگر ماهری بشوید! باید داخل آب بپرید. اینکه فکر کنید با تماشای خشک و خالی چند فیلم، یا به صرف اینکه  چندصدتا لغت حفظ کرده‌اید، یا موزیک گوش دادن، انگلیسی شما به درجه خوبی خواهد رسید باید بگویم اصلاً اینطور نیست. این مقاله فصل نهم از کتاب «راهنمای جامع یادگیری زبان انگلیسی» است. کتاب را به طور رایگان دانلود کنید: لینک دانلود پس وقت را تلف نمی‌کنم و تمرین‌هایی که باید برای این کار انجام دهید را در زیر لیست می‌کنم. مطالبی که در این مقاله به آن‌ها خواهیم پرداخت: چرا بعد از بیان یکی دو جمله متوقف می‌شوم می‌خواهیم صحبت کنیم. یکی دو جمله می‌گوییم و بعد متوقف می‌شویم. این مسأله ریشه در یک فکر اشتباع دارد. اینکه زبان‌آموزان فکر می‌کنند باید اول تعداد زیادی لغت و اصطلاح یادبگیرند. تا مهارت‌های آن‌ها در Speaking، Reading و Writing ارتقاء یابد. در صورتی که اینطور نیست. یک میلیون لغت و اصطلاح هم که یادبگیرید هیچ گاه در نوشتن و صحبت کردن انگلیسی به جایی نمی‌رسید. هیچ گاه درک مطلب خوبی نخواهید داشت. هیچ گاه سخنرانی، جلسه تدریس، صحبت‌های چند دقیقه‌ای زندگی روزمره و … را بدون زیرنویس نخواهید فهمید. چرا؟ چون نباید کلمه و اصطلاح را از جمله و متن جدا کرد! اگر کلمات و اصطلاحات را از متن جدا کنیم، ذهن ما به صورت کلمه به کلمه کار خواهد کرد. این کار همچنین قدرت فکر کردن به انگلیسی را در ما می‌کشد.در ادامه این مقاله این مسأله را توضیح داده‌ام.  هر گاه دیدید که مفهومی فارسی در ذهن شما هست که نمی‌توانید آن را به انگلیسی ترجمه کنید، یا بعد از دو جمله متوقف می‌شوید یعنی اینکه در یکی یا چندتا از عوامل زیر در مورد شما صادق است: الف) گرامر را خوب نیاموخته‌اید. یعنی نمی‌دانید کدام ساختار فارسی به کدام ساختار انگلیسی بدل می‌شود. ولی در عوض حجم عظیمی اطلاعات پراکنده راجع به چیزهایی حاشیه‌ای دارید. ب) به اندازه کافی متن نخوانده‌اید و لذا با ساختار و الگوهای جملات انگلیسی آشنایی کافی پیدا نکرده‌اید. با خواندن متن‌های انگلیسی دایره لغت خود را بهتر و سریع‌تر پیش می‌برید. همچنین ترکیب‌ها را کنار همدیگر یاد می‌گیرید. قدرت جمله سازی و پاراگراف سازی شما بالا می‌رود.   ج) دوره مکالمه خوب کار نکرده‌اید. مکالمه‌های واقعی انگلیسی را کار کنید. مکالمه‌های واقعی انگلیسی که از زندگی روزمره نشأت می‌گیرند نسبت به آنچه در آموزشگاه و اینترنت و اپلیکیشن‌های موبایل یافت می‌شوند، طولانی‌تر هستند.  از روی متن انگلیسی خط ببرید و فایل انگلیسی …

ادامه مطلب

زمان لازم برای یادگیری زبان انگلیسی. استاندارد CEFR چیست؟

۳ اردیبهشت ۱۴۰۵
11 دیدگاه

زمان لازم برای یادگیری زبان انگلیسی چقدر است؟ روزی نیم ساعت یا روزی دو ساعت؟ برای یادگیری انگلیسی، یک سال زمان خوبی است یا باید چیزی حدود سه سال وقت صرف کنیم؟ همه ما افراد جوانی را دیده‌ایم که به یک یا چند زبان خارجی مسلط هستند. یا نوجوانانی که در سنین ۱۴ یا ۱۵ سالگی انگلیسی را مثل بلبل صحبت می‌کنند. معمولاً در مورد این نوجوانان توصیه می‌شود که حتماً یادگیری زبان دیگری به جز انگلیسی را هم شروع کنند. همچنین من افرادی را دیده‌ام که در سن خیلی بالا شروع به یادگیری یک زبان جدید کرده‌اند. به عنوان مثال ریاضیدانی را می‌شناسم که در سن بازنشستگی شروع به یادگیری زبان روسی کرده بود تا آثار چخوف را از روی خود نسخه روسی بخواند. و موفق شد! در مقابل افراد زیادی را دیده‌ایم که در دوره دکترا مشغول به تحصیل هستند ولی به خوبی زبان را بلد نیستند. این افراد برای گذراندن موفقیت آمیز آزمون زبانی که برای دوره دکترا نیاز است با مشکلاتی دست و پنجه نرم می‌کنند. یا افرادی را دیده‌ایم که چند سال است از این مؤسسه به آن مؤسسه می‌روند. کلی پول کلاس و کتاب می‌دهند و در نهایت هیچی به هیچی. این مقاله فصل دوم از کتاب «راهنمای جامع یادگیری زبان انگلیسی» است. کتاب را به طور رایگان دانلود کنید: لینک دانلود راز این کار در چیست؟ همین اول کار باید بگویم که راز کار در استعداد، شرایط، ضریب هوشی، پول، سن، میزان تحصیلات و … نیست. شما در هر سنی، با هر میزان تحصیلاتی و با هر مقدار بودجه که دارید می‌تواند یک زبان خارجی را بیاموزید. من اگر در مورد هر زبانی مطمئن نباشم در مورد زبان انگلیسی مطمئنم که یادگیری آن اصلاً  چالش بزرگی نیست. به دو دلیل خیلی ساده: بقیه موارد را هم می‌توان آهسته آهسته پیش رفت تا بعد از چند ماه، روزی برسد که بتوانید جملات خوبی بنویسید. بتوانید متن‌های انگلیسی را راحت بخوانید. بتوانید به راحتی صحبت کنید و حرف‌های دیگران را بشود به راحتی بفهمید. فقط باید کمال‌گرایی را کنار بگذارید و از همین امروز شروع کنید. یادتان باشد در مسابقه لاک پشت و خرگوش، برنده مسابقه، لاک پشت بود نه خرگوش. به نظر من راز یادگیری زبان انگلیسی (و هر زبانی) در چند چیز ساده نهفته است: از همین امروز شروع کنید و روزی حداقل نیم ساعت برای یادگیری زبان انگلیسی وقت بگذارید. استاندارد CEFR چیست؟ استاندارد CEFR (اطلاعات بیشتر در wikipedia) به طور ساده به ما می‌گوید سطح مهارت‌های فردی در زبان انگلیسی چگونه تقسیم‌بندی می‌شود و زمان لازم برای یادگیری زبان انگلیسی چقدر است. در این قسمت به استانداری موسوم به CEFR  می‌پردازیم. این کلمه مخفف عبارت زیر است: Common European Framework of Reference for Languages در این استاندارد سطح مهارتی یک زبان‌آموز، یکی از شش سطح زیر خواهد بود: این طبقه‌بندی برای هر زبان اروپایی اعم از انگلیسی، فرانسوی، آلمانی یا هر زبان دیگری قابل توصیف است. به این معنا که شما آزمون خاصی مثلاً آیلتس را می‌گذرانید و به شما نمره‌ای تعلق می‌گیرد. مثلاً ۶.۵. این نمره مطابق معیارهای مؤسسه برگزار …

ادامه مطلب

بهترین روش یادگیری گرامر چیست؟

۳ اردیبهشت ۱۴۰۵
0 دیدگاه

بهترین روش یادگیری گرامر چیست؟ بهترین روش یادگیری گرامر روشی است که در یک بازه زمانی مناسب ضروری‌ترین اطلاعات را به ما منتقل کند. پراکنده گویی و جزییات خیلی ریز، در مراحل اولیه یادگیری اصلاً لازم نیست. این کار باعث خسته شدن زبان‌آموز می‌شود. در این مقاله به مباحث زیر می‌پردازیم: این مقاله فصل چهارم از کتاب «راهنمای جامع یادگیری زبان انگلیسی» است. کتاب را به طور رایگان دانلود کنید: لینک دانلود راهنمای عملی یادگیری گرامر انگلیسی بهترین روش یادگیری گرامر این است که اقدامات علمی زیر را به درستی انجام دهیم. نکته یک) نوشتن = یادگیری. بدون نوشتن، یادگیری بی یادگیری. همزمان با اینکه فیلم را تماشا می‌کنید، کاغذ و قلم به همراه داشته باشید. از فیلم خلاصه‌برداری کنید و نکات مهم را در دفتری یادداشت کنید. از چیزهایی که می‌آموزید استفاده کنید و برای خود مثال‌هایی بسازید. به طور مثال اگر صفت ملکی را آموخته‌اید، مثال‌هایی مانند مثال‌های زیر را در ذهن خلق کرده و روی کاغذ بنویسید: My bag – his car – her coat… یا اگر زمان حال ساده را آموخته‌اید، جملاتی ساده با ساختار حال ساده بسازید. حتی اگر شده جمله‌ی سه کلمه‌ای بنویسید. مثلاً I am a student. I live in Iran. I love coffee. اگر روزی یک جمله انگلیسی بنویسید، بعد از مدتی کوتاه نه تنها گرامر انگلیسی را خیلی خوب و مسلط آموخته‌اید، بلکه نوشتن و فکر کردن به انگلیسی هم برای شما راحت می‌شود. اگر در ابتدای کار نمی‌توانید جمله بسازید، چند کلمه را کنار هم بگذارید و یک ترکیب درست کنید. اگر همان را هم بلد نیستید، جملات انگلیسی فیلم را رونویسی کنید ولی انگلیسی نوشتن را از روز اول شروع کنید. همچنین سعی کنید هر روز، از دانش روزهای قبل خود استفاده کنید. نوشتن متن‌ها و جملات را به مرور زیاد کنید تا بتوانید یک پاراگراف کامل بنویسید. خیلی سخت نگیرید. هر چقدر بلد هستید همان مقدار را بر روی کاغذ بیاورید. نکته دو) حرف زدن = یادگیری وقتی چیزی روی کاغذ می‌نویسید، همزمان آن را با صدای بلند تکرار کنید. نگران تلفظ و لهجه نباشید. به مرور همه چیز درست می‌شود. وقتی جمله‌ای را در فیلم می‌بینید، شما هم آن را با صدای بلند تکرار کنید. در یک کلام شوق یک بچه مدرسه‌ای که به کلاس اول می‌رود را در خود زنده کنید. کودکی که به مدرسه می‌رود دوست دارد هر جمله و کلمه‌ای که در هر جایی می‌بیند را با صدای بلند بخواند. همچنین او ذوق زیادی دارد که بتواند اسم و فامیل خود را بنویسد. یا نامه‌ی تشکری برای مادرش بنویسد. او در آن حال به دستخط یا کلمات کودکانه یا گرامر اشتباه فکر نمی‌کند. شما هم کودک درون خود را فعال کنید. در اینصورت یادگیری بهتر پیش خواهد رفت. نکته سه) تمرین حل کردن = یادگیری تمرین‌های پی‌دی‌اف که همراه این فیلم دانلود می‌کنید را درس یه درس حل کنید. سپس جوابهای خود را با پاسخنامه مقایسه کنید. بدون تمرین حل کردن کردن، ذهن به چالش کشیده نمی‌شود و لذا یادگیری عمیق نخواهد بود. اگر حین حل تمرین‌ها به مشکل برخوردید به یادداشت‌های خود مراجعه کنید …

ادامه مطلب

یادگیری لغت در انگلیسی

۳ اردیبهشت ۱۴۰۵
0 دیدگاه

بهترین روش یادگیری لغت در انگلیسی یادگیری آن داخل متن است. برای یادگیری لغت، شما نه جعبه لایتنر لازم دارید، و نه با یادگیری روزی یک لغت و ده لغت به جایی می‌رسید. در این مقاله با هم این مقاله فصل پنجم از کتاب «راهنمای جامع یادگیری زبان انگلیسی» است. کتاب را به طور رایگان دانلود کنید: لینک دانلود برای یادگیری هر زبانی ابتدا ترس را کنار بگذارید یک زبان آموز مبتدی کسی که چیز زیادی از زبان انگلیسی نمی‌داند. بنابراین طبیعی است که نتواند به انگلیسی حرف بزند یا چیزی بنویسید. حتی خواندن یک متن ده خطی هم برای او سخت است. تلفظ‌ها را بلد نیست. وقتی به یک فایل صوتی گوش می‌دهد هم تقریباً چیزی از آن درک نمی‌کند. این مسأله یک امر کاملاً طبیعی است. اگر ما این چیزها را بلد بودیم که لازم نبود یادگیری زبان را شروع کنیم! یک فکر اشتباه زبان‌آموزان این است که وقتی حین خواندن یک متن انگلیسی به اولین کلمه ناشناس یا جمله که معنی آن را بلد نیستند برخورد کردند، فکر می‌کنند باید بروند و اول تعداد زیادی لغت و اصطلاح یادبگیرند. و می‌روند که برگردند. یک راه بیراهه که هیچ پایانی ندارد. این فکر اشتباه ناشی از یک ترس است. وقتی به یک متن می‌رسیم که تعداد لغت‌های جدید آن زیادتر از حد تحمل ماست ،نباید سراغ کتاب‌های Vocabulary برویم. بلکه باید سراغ متن‌های ساده‌تر و ساده‌تر برویم. چرا بهترین روش برای یادگیری لغت، خواندن متن است؟ طبق تجربه‌ای که دارم (بیش از ۱۶ سال) و هم طبق مطالعاتی که در این زمینه کرده‌ام معتقدم فقط یک راه اصولی و سریع برای یادگیری لغت وجود دارد. آن هم یادگیری لغت داخل متن است. روش یادگیری لغت در انگلیسی از طریق متن سه فایده مهم دارد: یک میلیون لغت و اصطلاح هم که یادبگیرید هیچ گاه در نوشتن و صحبت کردن انگلیسی به جایی نمی‌رسید. هیچ گاه درک مطلب خوبی نخواهید داشت. هیچ گاه سخنرانی، جلسه تدریس، صحبت‌های چند دقیقه‌ای زندگی روزمره و … را بدون زیرنویس نخواهید فهمید. چرا یادگیری لغت در انگلیسی جدا از متن اشتباه است؟ به این چرا در ادامه پاسخ می‌دهم. چون: دلیل اول وقتی کلمات را جدا از متن یادمی‌گیرید بعد از مدت کوتاهی معنای آن‌ها را فراموش می‌کنید. افرادی که می‌گویند «چرا هر چه می‌خوانم چیزی یادم نمی‌ماند؟» از همین دسته هستند. اگر می‌خواهید معنی لغت‌ها را فراموش نکنید به جای تکرار خشک و خالی آن‌ها، متن زیاد بخوانید. دلیل دوم اگر کلمات را جدا جدا یاد بگیرید، حین خواندن یک متن، جملات را هم کلمه به کلمه خواهید خواهند و در نتیجه سرعت روخوانی شما خیلی پایین خواهد بود. اگر سرعت روخوانی فردی پایین باشد، طبیعتاً هرگز درک مطلب کتبی (Reading) خوبی نخواهد داشت. همچنین در آزمون‌های مختلف ضعف اساسی خواهید داشت. دلیل سوم مهارت نوشتن Writing شما هرگز رشد نخواهد کرد. چرا که نوشتن یعنی به روی کاغذ آوردن یک پاراگراف از جملاتی که ارتباط منطقی با هم دارند. برای نوشتن یک جمله درست باید به الگوهای دستوری و نوشتاری متفاوتی آگاهی داشت که آن‌ها را تنها از راه خواندن متن یادمی‌گیریم. …

ادامه مطلب
سبد خرید
  • Your cart is empty.
ورود به سایت
تلگرام